Traducción Castlevania Symphony of the Night Sega Saturn al inglés

Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku

Castlevania Symphony of the Night Sega Saturn traducción al inglés 

Parche de traducción del Castlevania Symphony of the Night de la Sega Saturn al inglés. / English Patch for Castlevania Symphony of the Night Sega Saturn version.

El mítico Castlevania Symphony of the Night recibe una traducción en su versión aparecida en la Sega Saturn. Esta versión del Castlevania SoTN, de nombre Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku (悪魔城ドラキュラX ~月下の夜想曲~), fue duramente criticada en su momento, porque adolecía de una serie de fallos gráficos y falta de optimización que empañaban su experiencia de juego si se comparaba con la excelente versión aparecida originalmente en la primera Sony Playstation.

Konami encargó a otro estudio la conversión de la versión de la Playstation, por lo que este título es un port. Un port mal optimizado que no aprovechaba las bondades de la Sega Saturn, la cual se suponía que era un sistema idóneo para los juegos en 2D, pero en este caso se quedaron por debajo de la calidad esperada.

No se trata de un mal juego, obviamente sigue siendo el mismo, además, con extras exclusivos que no existen en la versión original: alguna zona nueva, como la de la entrada del castillo, algunos enemigos nuevos, podías elegir a María Renard como personaje jugable... el juego tenía una serie de alicientes que lo hacían apetecible para todo fan del juego original. 

El problema es que Konami no lo distribuyó a occidente. No existe una versión ni USA ni Europea, sólo la Japonesa, en perfecto japonés, lo cual si te sabes el juego de memoria no supone un problema pero aún así eso es un elemento a tener en cuenta para poder disfrutar del juego en condiciones. A pesar de que es un título que lleva muchos años en el mercado, dado que la escena de romhacking de la Sega Saturn no avanza al mismo ritmo que otros sistemas como pueden ser juegos de Playstation, Super Nintendo, Megadrive etc, aún quedan muchísimos juegos de su catálogo japonés sin traducir. Por suerte, alguien se ha puesto las pilas y han sacado un nuevo parche de traducción. Eso sí, no está completo, es una versión preliminar. Pero es sin duda un buen comienzo.

 

castlevania saturn
Al final existe una traducción del Castlevania SoTN de la Sega Saturn

 

Existe un parche que mejora el Castlevania original aprovechando el cartucho de 4MB de la consola. Eso sí, por ahora no se ha comprobado que funcione con esta nueva traducción.

 El parche se aplica usando el programa XDelta, tenéis un tutorial sobre cómo aplicar parches disponible. Para aplicar esta traducción, la ISO del juego ha de coincidir con la versión de Redump.

Descarga el parche actualizado en su página del foro de Segaxtreme

Decir que es una versión preliminar, no está acabada y no está exenta de fallos. Es una versión Beta, la última es la v1.02. Lo van actualizando progresivamente, pero ya podéis probarla y experimentar con esta versión. Nosotros iremos actualizando a medida que haya mejores parches, pero por ahora nos hemos de conformar con esta versión.

Vídeo:


Si os ha gustado el artículo, compartirlo en vuestras redes sociales! Y si habéis experimentado con este parche, no dudéis en dejarnos un comentario!